Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas de agosto, 2018

Entrevista / El portador de una melancolía voluptuosa

Osvaldo Baigorria 18/07/2018 - Clarin.com - Revista Ñ - Literatura En excelentes traducciones de Jorge Aulicino, vuelven dos poemarios del gran escritor italiano, autor de  El oficio de vivir .  Podía considerarse un sobreviviente exitoso. Había atravesado el fascismo, la cárcel, la guerra y la posguerra hasta llegar a uno de los lugares más privilegiados del campo intelectual italiano. Había publicado catorce libros, traducido a varios autores estadounidenses, cofundado la editorial Einaudi y recibido el prestigioso premio Strega en 1950. Pero en verano de ese mismo año se suicidó con somníferos en una habitación de hotel de Turín, la ciudad en la que vivía y que conocía como la palma de su mano. El gesto final de Césare Pavese corona de un modo tan nítido su obra y trayectoria que es imposible eludirlo y es justamente con la mención de ese gesto que Jorge Aulicino decide iniciar el prólogo a su traducción de estos dos libros en uno. Trabajar cansa fue el primero, escrito entr

Entrevista / Cesare Pavese: entre los labios de la vida y los ojos de la muerte

Luciano Sáliche -  Infobae  - 26 de marzo de 2018 - Acaba de reeditarse en un libro con los dos clásicos poemarios del escritor fallecido en 1950: Trabajar cansa y Vendrá la muerte y tendrá tus ojos . Los tradujo el poeta argentino Jorge Aulicino, quien dialogó con Infobae Cultura sobre la obra del gran autor italiano. En esta nota, además, biografía y pensamiento de un hombre sensible En 1908, Santo Stefano Belbo —un pueblito italiano y piamontés entre los Alpes y el Mediterráneo— tenía mil habitantes más de los que hay ahora. Quizás por la prosperidad del trabajo de la tierra, motor de muchas poblaciones rurales; también porque la Segunda Guerra Mundial aún no había nacido para avivar el fuego del exilio. Lo cierto es que en este punto milimétrico del mundo, un 9 de septiembre, nació Cesare Pavese, un escritor que supo sacudir el siglo XX con su poesía: narrativa, pesada y amenazante, como un revólver guardado atrás, en el pantalón. Comenzó como traductor de sus norteamerican