Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas de 2020

Comentario / Ante el reflejo de la Luna

Sandro Barrella -  Revista Ñ  - 14.11.2020 -   En el poema “Li Po”, sobre el final, Aulicino recorre de ida y vuelta la ruta incesante que comunica las ilusiones de un interior que percibe y su expresión en un orden al que se llama mundo. Fingió una perenne borrachera y mezcló elixires, / jamás supo si estaba dentro o fuera de sí, / en qué consistía la lírica. La biografía del poeta chino consigna tanto su afección al vino como el consumo de elixires que habrían de procurarle longevidad. La leyenda nos habla de su muerte por agua, cuando quiso abrazar el reflejo de la Luna sobre la superficie del río Yangzi. Lo mismo que a Narciso, pero sin la vanidad, el ardid tendido por la apariencia lo llevó al reino de las sombras definitivas. En cuanto a la lírica, o en qué consiste, el interrogante sigue abierto. Eso al menos propone desde hace casi cincuenta años Aulicino, con una obra en cuyo centro fulge insistente una mirada descreída de las apropiaciones que el ojo, la mente, el entendim

Comentario / La herencia vernácula

Juan Arabia -  Perfil  - 6.12.2020 - Este extenso volumen reúne toda la obra poética del Premio Nacional de Poesía 2015, Jorge Aulicino (Buenos Aires, 1949), hasta la fecha. Un poeta que, desde sus primeros libros, ha forjado un proyecto consecuente, radical en su forma, emergente (en tanto formación) y que a la vez recupera una específica tradición del género. A diferencia de Joaquín Giannuzzi, que seguramente ha influido en la tranquilidad y soltura de sus páginas, Aulicino es un poeta dialógico: conversa con Dante, Cavalcanti, Ezra Pound, Pavese y los trovadores occitanos, y con disímiles temporalidades como la dinastía Tang. Aunque conversa anclando su mástil a una poesía estrictamente local, en tanto forma, ritmo y escenarios, es decir, optando por la introducción de elementos vernáculos. Hay un elemento muy presente en toda la obra de Aulicino, una adhesión ideológica, que se hace evidente en sumo grado en su último libro, La lírica (2020), que se presenta en este tomo por prime

Prólogo a "A Certain Roughness in Their Syntax"

  (Cierta dureza en la sintaxis) PRÓLOGO DE JUDITH FILC Tupelo Press , North Adams, Massachusetts, EE.UU., 2017   Cuando se le pregunta por qué escribe, Jorge Aulicino responde que comenzó a escribir poesía porque estaba fascinado por los movimientos de las palabras en un poema; allí, "las palabras se comportaban de manera diferente." Está particularmente interesado en las imágenes, y cree que las imágenes poéticas son "imágenes físicas”, es decir, imágenes visuales vistas con los ojos de la mente.  ( 1 )     El objeto, dice, "está cargado de imaginación y espíritu, y no hay ningún objeto que no esté cargado también de historia, de vida, de humanidad". Cuando escribe un poema, trata de "imaginarlo materialmente", incluso si el poema finalmente se convierte en una idea abstracta, una meditación. ( 2 ) Su punto de partida, dice, es siempre lo que ve. En el primer poema del Libro Primero de La línea del coyote (1999)    habla de "las huel

Comentario / La potencia del anacronismo

Carlos Schilling -  La Voz  -7 de junio de 2020 - La historia puede ser un depósito de materiales para la literatura, como lo demuestran las obras de Marguerite Yourcenar, W.G. Sebald o Robert Browning. Con Un poeta griego huye de Londres , Jorge Aulicino se suma a esa estirpe, aunque lo hace a través de la potencia del anacronismo. Aquello que Lautremont proponía como encuentros fortuitos en el espacio, Aulicino lo traslada al tiempo. El resultado es un raro montaje entre pasado y presente, una coincidencia de la que no surge una verdad atemporal sino un extrañamiento irónico. El escepticismo que domina gran parte de los poemas proyecta su sombra en todas las direcciones . “...para nosotros no hay otro mundo/ que el de las cosas que junto a los caminos se hacen oscuras”. Pero esa visión no impide que varios textos presenten situaciones en las que se atisba una revelación (que nunca se produce o que no modifica nada): “Es como un trueno tu voz que tiene una sola nota” (le dice

Comentario / Cesare Pavese sigue entre nosotros

Alejandro Patat -  La Nación , Buenos Aires,  26 de agosto de 2018 - La figura del italiano Cesare Pavese es un mito en nuestro país. Respecto de América Latina, Carlos Fuentes lo cita en su ensayo sobre la novela del continente por la influencia que sus libros ejercieron en la generación del boom y lo evoca, además, como modelo de intelectual comprometido. El caso del autor de La luna y las fogatas se parece al de Gramsci: la suerte de sus poemas y novelas sigue siendo mucho mayor entre nosotros que en la propia Italia, donde quedaron relegados a la historia de la literatura como un gran capítulo acabado, sin discípulos. Cesare Pavese nació el 9 de septiembre del 1908 en Santo Stefano Belbo, un pequeño pueblo del Piamonte, donde pasó todos los veranos de su infancia. Su padre murió cuando él tenía cinco años y toda su adolescencia quedó signada por la abrumadora presencia de mujeres en su familia. La amistad con Tullio Pinelli, una especie de figura paterna esencial en su vida

Comentario / La ironía como escolio

Liliana Díaz Mindurry en Ruinas Circulares Comentario a tantas tablas memoriales, emparejadas, torres, atalayas del camino imperial, según el epígrafe de Segalen, esa mirada nueva sobre lo escrito en cualquier siglo y  en cualquier cultura, pero a través de la sutileza, la burla (que no deja de ser melancolía). Ya sea la discusión bizantina que nos ocupó tantos siglos, la nueva interpretación del Muro por el demonio, la multiplicación absurda, o el masón Mozart con su heroico y católico Réquiem, los bíceps y los pelos bestiales de San Miguel Arcángel,  la historia que hegelianamente excluye conos de sombra, el pobre papa Celestino colocado por Dante en la antesala del infierno (ni siquiera era digno de él) y reinvindicado luego, el mismo Dante en el exilio y viendo cercana su muerte y mirando sus antiguas revelaciones (ni Eneas ni Pablo), el personaje de Hemingway notando su podredumbre avanzar y filosofando con “Ginebra”, la enigmática superficialidad de nuestros días y esos colect

Entrevista / El engaño, el desengaño

Pablo E. Chacón -  Télam 01/12/2015 PREMIO NACIONAL DE POESÍA En el Libro del engaño y del desengaño  el poeta y traductor Jorge Aulicino, reciente ganador con este libro del Premio Nacional de Poesía, explora su pasado estético y político a la luz de una nueva retórica poética en la cual si todo lo sólido se desvanece en el aire, ese aire que respiramos lejos está del aire incorruptible del que supo hablar su colega francés René Daumal. En el Libro del engaño y del desengaño  el poeta y traductor Jorge Aulicino, reciente ganador con este libro del Premio Nacional de Poesía, explora su pasado estético y político a la luz de una nueva retórica poética en la cual si todo lo sólido se desvanece en el aire, ese aire que respiramos lejos está del aire incorruptible del que supo hablar su colega francés René Daumal. Aulicino dirigió la revista de cultura Ñ; fue miembro del consejo de directores de Diario de Poesía y ha publicado en la editorial Edhasa una monumental traducción de