Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas de febrero, 2016

Entrevista / Cómo escribir poemas en un bar con los restos entremezclados de varias épicas

Diego Erlan  - Clarín - 19.12.2015 Entrevista al Primer Premio Nacional de Poesía. Periodista de oficio, Jorge Aulicino prefiere una poesía que aborde paisajes y objetos concretos más que sentimientos. Hace tres días que no tiene luz en su departamento. Por eso, y aunque no le guste salir demasiado de su casa, prácticamente se mudó a este bar de Almagro, donde se sienta en la vereda a fumar en pipa y escribir mientras se carga la batería de su computadora. Aunque ya sean las cuatro de la tarde, Jorge Aulicino, el flamante Premio Nacional de Literatura en la categoría de Poesía por el Libro del engaño y del desengaño , acaba de pedirle al mozo lo que será su almuerzo: un cortado en jarrito y una medialuna con jamón y queso. De este paisaje del que somos testigos, Aulicino podría cifrar un poema. Con ese pulso construyó toda su obra, reunida en parte en el volumen de Estación Finlandia (Bajo la luna) desde 1974, textos donde apunta imágenes cotidianas, entre la erudición y el

Dos poemas traducidos al italiano por Silvia Rosa

Roja a Romina e Mariana Aulicino In questo pomeriggio di domenica non puoi sperare niente dal cielo. Le strade di Abasto trasudano un odore acido nella calura del forno untuoso di dicembre. Rosse nel piccolo teatro si svestono tre donne. Due bambine al bordo del palcoscenico ululano piano dietro a delle piccole maschere di lupo. Tutti i boschi che hai visto, i boschi impiantati lungo la costa argentina, i boschi ricoperti di neve veri della Sassonia non custodiscono che racconti che non si possono raccontare se non in modo diverso. Qui, nell’afoso teatro, fra le case grette di Abasto, le bambine emettono il piccolo ululo di quei racconti, e le donne sbocciano con l’aiuto di un lupo che ha raccontato loro la storia delle donne in fiore, mentre come ciambelle e molliche saltano nelle sue fauci. Ah loro ormai non credono nell’educazione paterna né credono nella cattiveria del lupo, uno stupido che mastica e racconta favole. Ma c’è un violino: il focoso violino d

Entrevista / Jorge Aulicino: "Me interesa todo lo que es concreto, nada difuminado"

Daniel Gigena -  La Nación  - Lunes 14 de diciembre de 2015 Fue celebrado por sus pares cuando ganó, hace pocos días, el Premio Nacional de Poesía; tradujo además La divina comedia y dice que aprendió a escribir con el periodismo Los últimos días del mes pasado se conocieron los nombres de los ganadores de los premios nacionales que otorga el Ministerio de Cultura de la Nación. Además de una suma fija, el premio concede una pensión vitalicia a los narradores, dramaturgos, ensayistas y poetas. Cuando se supo que por Libro del engaño y del desengaño (2011, Ediciones en Danza) Jorge Aulicino había obtenido el primer premio en el rubro poesía, hubo un reconocimiento unánime. Los ganadores del segundo y del tercer premio, Jorge Leónidas Escudero y Hugo Padeletti, respectivamente, junto al homenaje a Juana Bignozzi, fallecida este año, y las menciones a los trabajos de Horacio Zabaljáuregui, Niní Bernardello, Leopoldo Castilla, Paula Jiménez España y Alicia Genovese confirman el val